Are Malaysians stealing my books?


The other day I was in the Borders Bookstore over at the Curve in Bandar Utama, and (as authors tend to do, alas) looked to see if they had any of my books. They didn’t, at least not in the fantasy section, nor in the general novels. So I asked an assistant.

Because there were two down as unsold in the inventory, a delightfully helpful gentleman then went to a great deal of trouble to look for them. He even emailed me afterwards to tell me that even a thorough search had not managed to unearth the missing volumes. So if you go there, you are unlikely to find “Heart of the Mirage” – but I can thoroughly recommend the staff.

And I am left wondering if folk have been stealing my books. (Come on, guys, you are supposed to pay for them, you know.)

And I have just received a box of author copies of “The Shadow of Tyr”, so that title should be in the bookshops here soon. (It is already on sale in the UK and on Amazon.co.uk. ) MPH in MidValley had a stack of “Heart of the Mirage” not so long ago and some should still be there. The store in Subang Parade also had it recently. I haven’t tried Kinokuniya but I imagine it’s there too.

So happy holiday reading everyone – and don’t forget, give books as presents.

Writerly perks…



Ok, I admit it, I’m a sucker for ego-stroking. Having spent most of my life being cast into a shadow by the man I married, it is nice to be recognised in my own right.

And having a place in a 2008 diary, along with lots of other HarperCollins Voyager authors is, well, nice. Thanks so much to the Voyager marketing/publicity team.

How to get hold of the diary? Well, I hear it’s being handed out to Australian booksellers and sff fans who are supportive of Voyager (by buying lots of Voyager books?) , so if you fit the bill, look out for it. It is a fun production and tells you just how mad some of us authors are…

Here’s a Christmas present for writers…

Actually it’s more a present that a disgruntled spouse should give to their writer partner. It’s called a demotivation calendar, designed to help you break the addiction.

A wall calendar taking a cynical look at what we do…
This is what the January page says:

ASPIRATION
You will never be this good. You’re not even Titus Andronicus good, much less Hamlet good…

February has a great pix of a library interior and the words:
INSPIRATION: the act of forgetting where you stole your ideas…

Here’s the website where you can buy it for the writer in your family who should be out earning good money doing something else.

Seriously, it’s rather fun and I wouldn’t mind having it on my wall. It would take more than that to demotivate me.

The Curse strikes again…

Noramlyed once more.*

The last 3 days have been awful, with one miserable thing happening after another, a lot of them costing me money that I didn’t expect to have to pay out.

So I guess I should not have been surprised to find that something went wrong when I took my husband out to the airport for an international flight. His passport was 3 days under 6 months to expiry – and they wouldn’t let him on the plane. So he had to dash off to the immigration and get a new passport. But in K.L. there are more demonstrations, and more road blocks, and tens of kilometres of traffic jams. And it was a Selangor State holiday, so no chance of going to the state passport office. What a stressful mess. Anyway, finally he took off 24 hours late, and 600 RM out of pocket for new ticket and new passport.

*word invented by the guys who married into this family, to describe the inevitable disaster that happens when travelling with us. Can be used as a verb: “We’ve been Noramlyed again” or an adjective: “It was a Noramlyed trip.”

Untitled Post






My husband has asked me to put these up here: pix from a recent trip to Cameron Highlands of Rafflesia cantleyi, bud and flowers and the host vine. (The flowers are parasitic, and leafless.)

The thing that really impresses me about these things is how the fertilised seed ever finds the right host vine in the rainforest. Needles in a haystack would be a cinch by comparison.

Moving House

So, after more than a month in transit, our boxes arrived from Sabah. And my lounge room looks like this. Aaargh!
Where did we get all this stuff?

I should be used to this kind of thing, I suppose. I have lived in 16 different houses or apartments, 14 of them since I married, on 4 different continents.

But if I have done without the contents of these boxes for a month, why do I need it now?

Making a cake – and taking 6-8 hours to do it


LIFE ON BANGGI ISLAND (Sabah).
Festival fare – a sticky cake called dodol.

The first thing you have to do is start grating the fresh coconuts with the aid of a small motor and a grater mounted in the middle of a basin. And be careful not to grate your fingers. (See the bare chested young man in the first photo, seated in front of the basin and holding up a half coconut.)

The ingredients are coconut milk, coconut palm sugar or cane sugar, flavouring supplied by leaves of screw pine (pandan), and glutinous rice flour – all of which has to be stirred over an open fire for eight hours or so. As the mixture cooks, the mixture gets harder and harder to stir…
Note the pit dug for the fire and the large wok placed on banana stems.

Makes baking a Christmas cake look simple.

Song of the Shiver Barrens: Australian Aurealis Shortlist for the Best Fantasy Novel of 2007


Yes, it’s that time of the year when the shortlist of five is announced.

And Song of the Shiver Barrens has made it. I was so thrilled that I shot off an email to my agent and the Orbit UK team, and managed to get the name of my own book wrong. Sigh.

It means that every time I have had a book in the running I have made the shortlist, which is really encouraging…

The other four shortlisted works are:
Jennifer Fallon, The Gods of Amyrantha
Lian Hearn, Heaven’s Net is Wide
Sylvia Kelso, The Moving Water
Michael Pryor, Heart of Gold

I am delighted to see fellow Voyager author Jenny’s book up there, because I thoroughly enjoyed it and thought it the best book she had written to date, and that’s saying something.

There are some other pals up there in the short story sections, and two fellow Orbit/Voyager authors in Sean Williams and Marianne de Pierres in the Science Fiction category. Congrats everyone.

My grateful thanks to the Aurealis team and Fantastic Queensland and Chimaera Publications for putting in all the hard work to keep the awards going.

The winners will be announced Jan 26th. Alas, won’t be able to attend…too far, and too expensive.
More here.

Why I take notice of my beta readers even when I don’t agree with them…(2)

I love reading the kind of book where you start and then it’s like entering a tunnel. Everything on all sides just disappears – the people around you, the sounds, sights, all that stress, all those niggling guilts about what you should be doing…the book holds you spellbound, oblivious, and you are doomed to stay that way (with possible temporary exits for food and water or work!) until you emerge from the tunnel at the end.

And that’s the kind of book I would like to write. It’s what most fiction writers dream of doing to their readers. But alas, it is all too easy to jerk the reader out of that realm of yours and bring him down with a thump because something you wrote didn’t ring true. It could be getting a fact wrong (talking about tigers roaming Africa, for example). It could be using a word wrongly or a spelling mistake (mentioning a breeching whale as I did once…*blush*). It might be just plain poor grammar or convoluted sentences that need re-reading several times to understand. It might be a historical fault – referring to people of eating potatoes in Europe before potatoes arrived from the new world.

Or it could, in fantasy writing, be the use of a word that jolts the reader because it seems inappropriate. The use of modern slang just doesn’t sit well: “run that by me one more time” or “that is so not on!” I just read a review of a (sff) book about the Franklin Expedition, which review criticised the author for several solecisms, including having his British ship’s crew use the American word “ass” – not possible, especially back then.

But what happens when you, the author are technically correct? Neal Stephenson was chided for talking about the Kit-Kat Club back in Regency London…come on, says the reviewer.
But there was such a club. It existed. Yes, 200 years ago. Correct the reference may have been, but it jerked the reviewer out of Stephenson’s world.

So, if I refer to “kids” in my pre-industrial fantasy, am I wrong? The word, used meaning children, has existed in written works for at least that long, and presumably a lot longer as spoken slang.

And what about “foreign” words in my made-up fantasy world? Can I use “paramour” or “clientele” or “vice versa” or “ying and yang” or expressions like “the lotus position” or….? You get the picture.

Sometimes my beta readers will seize on words that I think are absolutely harmless. “Clientele” in my fantasy world brothel? And “vagina”? (Ok, so what do I call it – politely – otherwise?)

But the fact is, for that beta reader, it didn’t work. She was back in this world, where I don’t want her to be. So I sit up and take notice, at the very least, even when I think I am right…

What do you think? What are some of the horrendous gaffes you’ve come across?

Why I take notice of my beta readers even when I don’t agree with them…(1)

This is a sort of follow on from the previous post – which has some very interesting comments, by the way.

I am in the midst of this fascinating process of getting feedback from first readers, some of them writers themselves, some not. And truly marvellous they are, with an eye for the ridiculous, the grammatical error, the typo, the rough spot, the plot hole, and so on. I can read something twenty times and still not see something under my nose, or I just simply don’t see an illogically in the story at all.
Here’s one that was spotted: there’s one scene in my book where a man, camped on the outskirts of a village, has to clandestinely visit a village child whom he knows is alone in his hut just outside the village. He also has to carry a rather large basket of stuff. I had no problem with that…but a beta reader did.

In effect:
How come he is able – in broad daylight – to walk around the outskirts of the village without a) someone spotting him, especially when he is hampered by the basket, and b) why aren’t there a myriad of village children following him everywhere??

Oh, lord, so true. (Thanks Phill!)

The photographs taken by me are of my husband on Banggi Island, and of Hamid, from the University Malaysia Sabah, on the island of Mabul, Sabah….

Ah, seems I don’t have time to get to the bit of what I wanted to say that refers to the blog title. I will continue tomorrow.