Les Iles Glorieuses, Tome 1 : Clairvoyante

When I put up the cover of the French edition of The Aware, they didn’t have the blurb on Amazon. Now they do, and I’ve pasted it below.

I haven’t spoken French since 1994, which is when we left Tunisia, so my French is a bit shaky. But I think they said that this trilogy has identified me as a rising star of the Antipodes. Wow.

I have a strange reaction to the translation of Blaze Halfbreed, though. Somehow Braise Sangmêlé sounds – to my English-attuned but vaguely-French-conversant ears– like a rare steak. You know, braised mixed blood.

Présentation de l’éditeur
Braise Sangmêlé s’était juré de ne jamais remettre les pieds à la Pointe-de-Gorth, repaire de tout ce que les îles Glorieuses comptent de désespérés, de trafiquants, d’escrocs et de criminels sans foi ni loi prêts à tuer père et mère pour quelques setus ou une choppe de bineille. Mais les Vigiles, qui règnent en maîtres sur l’archipel, ne l’entendent pas de cette oreille. Braise est la seule à pouvoir mener à bien une mission délicate pour leur compte : ramener le plus discrètement possible la castenelle de Cirkase en fuite. Et on ne lui demande pas son avis. Mais à peine débarquée, braise se rend compte que quelque chose ne tourne pas rond : son enquête se heurte au mutisme des matelots et une odeur inquiétante de magie carmine semble s’attacher au moindre de ses pas. Car en plus d’être une combattante hors pair, armée d’une épée aux proportions exceptionnelles, Braise Sangmêlé possède le don de Clairvoyance qui lui permet de sentir la magie à l’œuvre. Quoique pratique, ce talent fait d’elle une cible de choix pour les sorciers de tout poil qui n’apprécient guère qu’on se mêlent de leurs projets de domination du monde. Bref, Braise s’est encore mise dans de sales draps.

Biographie de l’auteur
GLENDA LARKE. Elle est née au pays des kangourous mais vit en Malaisie. Bien plus ambitieuse qu’elle n’y paraît de prime abord, la trilogie des îles Glorieuses l’a consacrée comme une des étoiles montantes de la fantasy des antipodes.


Comments

Les Iles Glorieuses, Tome 1 : Clairvoyante — 7 Comments

  1. Oh, and can anyone tell me what “sales draps” means in this context? I am assuming something along the lines of “deep shit”?

  2. It does seem that’s the closest equivalent of dans de sales draps, doesn’t it? (cf. a discussion here) It was also applied to Stefan Schumacher by sports.fr last month, so Blaze/Braise is in good company, heh.

    I imagine it’s akin to our saying: ‘Don’t wash your dirty linen in public’.

    But pays des kangourous? Gotta love the French, clearly they don’t give a pffft about the PC thought police. 😀

  3. Good heavens, Glenda, not only are you a rising star but you’ve been consacrée too. Isn’t that what they do to bishops?

    Good old Kangourouland. It sounds much better than Oz, don’t you think?

  4. Actually there is a small confusion between “Braise” and “Braisé”. The first one means “embers” whereas the second means, as Glenda said, “braised”. So it doesn’t sounds so much like a rare steak ;o)

    And “sales draps” is not as “uncorrect” as “deep shit”, a closer translation would be “deep trouble”.

    And is Australia not the country of kangaroos ? ;o)

  5. Have just seen a stack of kangaroos during our holiday down south – hopping across in front of the car mostly at inconvenient times – so yep, it is indeed the country of kangourous…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.