No such thing as Writer’s Block?

A friend emailed yesterday. She had been telling me for ages how hard she was finding the writing of her new contracted book – it was coming along far too slowly and each page had to be wrung out of her. Where, she asked, had all the joy in writing gone? In addition she was often unwell with a chronic health problem.

Enough to have many writers toss the keyboard across the room and moan that they have writer’s block and can’t write any more…and some do just that. Othes stop writing because they are scared of failure, particularly if they have had a phenomenal success and don’t think they can repeat it.

But my friend is 100% professional. She kept on writing. Struggling every inch of the way – but she did it, hoping that in the end what she produced would be good.

Yesterday she wrote to say that she had an epiphany – saw where she had been going wrong and how to correct it. The zest returned, the joy was back. And with it the speed of production…

I know how she felt. I’ve been there too. I’ve thought at times that a book I was working on was crap, that nothing was going right, that the flatness of my prose would be obvious to a reader – but I ploughed on. Because that’s what you do when you are professional about your work, whatever your work may be.

And sooner or later, it all comes right – the joy returns, the mistakes are corrected, the plot zings. That would never have happened if I’d stuck the book in a drawer and packed the computer away.

Are there times when you should give up on a particular work? Probably, if you are still learning your trade. The novice wood carver who ruins his piece of wood has to throw it away, after all.

But for someone with a proven track record to say they have writer’s block is a different thing altogether. It’s the job of a professional to work until you get it right. A professional should have the tools to do that, to take the synopsis and rework it into something different if the first approach didn’t come out right. To take that flat, lifeless chapter and turn it sentence by sentence into something that sings.

Writing is more than just a brilliant idea. It’s work, just like any other job.
Writer’s block? I have no time to think about it.

Originally posted in Glenda’s blog on Friday, 4 August 2006 (5 Comments).

Actively voicing the passive

Aargh. Came back from a weekend away to find my laptop has no power – I suspect something drastic happened to the insides, as just before everything went black, it went very, very hot…

I am now an anomaly. A writer with no computer. And being a writer, I have no money to buy a new one. Later on today, I shall track down the dealer for the brand, and find out just what it is going to cost to resurrect a laptop so old that the keys have had all the markings worn off them.

I am now sharing my husband’s laptop. Expect to hear about a divorce in the offing any time soon.

Anyway, that was why the grammar thingy is a Monday thingy instead of a Sunday one.

Here it is: Using the Passive Voice

‘Don’t use the passive voice!’ screams the advice. You see it again and again on the ‘How to write…’ pages. I was therefore interested to discover than at least one writer didn’t even know what it was, and proceeded to give advice on how not to overuse the past perfect tense. (e.g. He had been a troll before the princess kissed him and he’d become a handsome prince.)

The passive voice is not a tense at all, but a state where an action is performed by something to something else, and the thing on the receiving end of the action is the subject of your main verb. Make sense? Probably not.

Look at these two examples:

The prince was hit by the club wielded by the lime green troll.
The lime green troll hit the prince with his club.

They both say the same thing, but the first sentence is passive and the second is active voice. The passive voice always has the idea of something being done BY x TOy, where y is the subject of your verb, in this case the prince.

The word ‘by’ might not even be included.
The corpse was brought inside is also passive, even though nothing is said about who did the deed of bringing the body.

The passive voice can also be in the present tense: The flowers in the church are arranged every day by the nuns. Or past perfect: The flowers had been arranged by the nuns… or future: The flowers will be arranged by

So what is wrong with the passive voice? Well, nothing at all, really. It’s perfectly good grammar and sometimes it is an invaluable way of expressing what you want to say. The corpse was brought inside is exactly right for describing an act when you don’t want to deal with who is involved.

In your story, who is carrying the corpse may be totally irrelevant. They are not characters you are dealing with in your tale and they may never appear again – so why bother with them? Secondly, the carrying of the corpse may not be an action that you particularly want to dramatise. It is more descriptive. So you don’t need the active voice. Your prose is not going to be improved by saying The passers-by carried the corpse inside.

With the troll though…
This is an action scene, and the passive voice is to be avoided. It makes your action seem flat. The lime green troll hit the prince has much more, er, impact.

A handy way to check for passives in your prose is to use that “find” function under the “edit’ menu. Ask to find all instances of the word “was” or “were”. Now obviously it is going to turn up a lot of non-passive uses, such as:
The chickens were sick.
The weather was foul.
The pink elephants were running down the sidewalk.
And that’s a good thing because you can check at the same time if you are over-using a rather weak verb (the verb to be) instead of a verb with more impact (the chickens sickened), or a continuous tense (was running) when a simple past tense (ran) would be better.

The continuous tense (is fightingwas fighting etc) is rather like the passive voice – it lacks impact and is best used for description or where you really want to give emphasis to the continuous nature of the event. e.g. While I was camping at the waterfall in Actagamama, I caught dengue fever.

Er, wait a minute. I have to go fight with my husband about whether he can take the laptop to work today…

Originally posted in Glenda’s blog on Monday, 31 July 2006 (5 Comments).

The secret of writing a good book: aim to do it all

One of my favourite fantasy authors, Guy Gavriel Kay, has been interviewed in the September issue of Locus Magazine, and he has – as one might expect of such a talented and interesting storyteller – some wise things to say.

“I’ve been saying for years that good fiction is interesting things happening to interesting people. In a lot of the commercial bestsellers (any genre, any form, any field), you’re going to have interesting things happening to stupefyingly uninteresting characters, and in a lot of the lauded literary contemporary fiction you’ll have carefully thought-out characters with nothing remotely engaging happening to them. But it’s not a zero-sum game, not either/or. It’s difficult to deliver both, but that’s our mandate when we write.”

In the above paragraph, he really sums up what writing an interesting story is all about.

There is another element, of course, which most of us take for granted: the writer has to be able to write a decent sentence; you know, with the commas in the right places and the words in the right order.

[Here’s a bit of a digression:
Ask any published writer, and they will have tales of being approached by wannabe-published writers (often very young ones) shoving their stories into your hand or into your computer, when they don’t yet have the elementary tools to write a story.

Here’s a brief example lifted from the beginning of a story submitted for criticism that I read recently, and almost every sentence had an equal number of elementary mistakes:

“What did you just say”! He asked in a soft voice, “Marissa, you should ….” and so on. From the context, it is obvious that the “He asked in a soft voice” applies to the “What did you just say”.
Ok, so the capital H is probably a function of Word making an automatic change – but what kind of a writer then submits a passage for criticism with it (multiple times) still like that? And how can you think you’ll succeed if you don’t know that inverted commas (quotation marks) go outside the punctuation of the speech? Or that an exclamation mark followed by “in a soft voice” isn’t going to make sense? Or if you don’t know what constitutes a complete sentence in the first place – see the comma after voice?]

You may possibly get published with a book that doesn’t have interesting things happening to interesting people, but you will never get published if you don’t take time to conquer the tools of your trade.

The other element of a good tale, to me, is a plot that holds together and is believable. Now, the non-fantasy readers among you may raise an eyebrow at that. How can fantasy be believable? Well, that’s the function of a good writer: to make it so. (I could also add that the majority of the people of this world do accept the fantastic as real, on pretty little evidence, in their every day lives, but perhaps I had better not go there.)

And to tell the truth, I am constantly surprised at the number of novels that do get published even though they have plot holes so large you could sink a couple of oil rigs into them and still have room. The Da Vinci Code is a good example.

But anyway, here’s my formula for a good novel:

Interesting things happening
to interesting people,
well-written,
with a coherent, believable plot.

Conquer those four elements and you might just have best-seller potential. The first two make a great story, the third makes the great story a publishable book, and the fourth turns the great publishable story into a great book.

What do you think?

Originally posted in Glenda’s blog on Saturday, 29 September 2007 (5 Comments).

Need help with writing your novel?

I had an email from someone I didn’t know the other day, saying he was up to chater (sic) 8 in his novel and, if I wanted to help him with any aspects of it, to plase (sic) let him know.

Short answer: No.
Why not?
Basically, because I prefer to help my friends than strangers and there’s only so much time in the day that I can spare away from writing to comment on MSS free of charge.
And because there are other ways novice writers can get help. Like these:

Step One:
Read. Read books of the kind you are writing, and books about how to write that kind of book.
Step Two:
Join a crit group dealing with your kind of book, either online or in the real world, where you crit their writing and they crit yours.
Possible Step Three:
Pay a professional.

Which brings me to one of my (unpaid) beta readers. I did a very small favour for him, and in return he beta read “Rogue Rainlord”. I can’t recommend this guy enough – he was spot on so many times with everything from plot holes, to how characterisation could be improved, to typos. His forte is continuity problems.

Rogue Rainlord will be a better book because he took the trouble to comment. I can’t thank him enough.

If you want your sff book (or part of it) professionally read by someone who is very good at this sort of thing and who will give you real value for money, try this guy (and no, I’m not getting a cut!)

His name is Phill Berrie, and you can find him here.

Originally posted in Glenda’s blog on Tuesday, 15 January 2008 (4 Comments).

Was it possible to have a feminist society?

I had a radio interview with Grant Stone on Faster Than Light today. (That’s in Western Australia). I don’t think I was very coherent on one question he asked, which arose out of my portrayal of the main protagonist in Heart of Mirage as a strong, powerful woman.

DSCN8105The point I was trying to make is this, that if a writer wants to portray a society where women have equal opportunity (not a particular accurate definition of a “feminist” society, I realise), and the work is a fantasy set in a pre-industrial world, they said author is going to run into problems of believability.

I’m not saying it can’t be done – but the writer has to understand the dynamics of such a world and adjust their plot accordingly.

Think about a pre-industrial world and this:

  • Muscular power is exceedingly important in any non-industrial world (as anyone who has tried to mend something without proper tools knows)
  • Physical protection probably involves physical strength to a large degree.
  • You have to have some kind of birth control. Women can’t be equal if they are forever pregnant or lactating or child caring. They find it hard to be the explorers and adventurers, too, if they have a toddler clinging to their skirts – yeah, I just got reintroduced to the curtailing effect of a two-year-old.
  • If she doesn’t have access to really good health care, a woman is at a disadvantage because she is childbearing and often dying as a consequence.
  • If there is any basic inequality in a society, who is usually the loser – the group that is the inherently physically stronger? Not in my book…

Probably the only way you could achieve a truly equal opportunity land, would be to develop the magic to even things up.

Of course, women did achieve power in non-technological societies, but they were the exceptions, not the rules.

And women often did achieve a certain level of cultural and social and even financial clout in some societies, for a variety of reasons – sometimes religious, sometimes because of the way men worked or warred (when men marched away to fight, they could be gone for years). It’s an interesting exercise to consider just why women achieved high status. (Often it was at the expense of other women – i.e. the servants or slaves.)

And interestingly enough, my husband was born into a matriarchal society. That’s right, even in today’s Muslim world such things exist. Property is passed down the female line. A man moved
into his wife’s house, not the other way around. Just to make it even more curious, the head of the clan, of which my husband’s family is a part, is always a man. In fact, it would have passed to my husband, except he didn’t want it.

Why I won’t write another first person PoV novel

First person writing has a long and illustrious history – from older classics like Dickens’s Great Expectations or R.L.Stevenson’s Treasure Island, to more modern classics such as Salinger’s Catcher in the Rye, Kerouac’s On the Road, Steinbeck’s Grapes of Wrath or Harper Lee’s To Kill a Mockingbird, to modern prize winners like Pierre’s Vernon God Little and, if I remember rightly, Martel’s Life of Pi. These are books that jumped into my mind as I am writing this – I hope I have remembered their first person PoV correctly! (If not, tell me.)

So it has come as quite a shock to me to realise – relatively recently – that there are a stack of people out there who simply won’t pick up a book written in the first person, on the apparent assumption that they won’t like it. Not just a few, but a surprisingly large percentage.

Now I can understand John Doe saying, “I don’t read chick-lit” or his wife Jane saying, “I don’t read Westerns”, on the grounds that there is a very good chance that they won’t like that particular genre. We all have our preferences. But the books within each of these genres have a lot in common within one another, and it is probably this commonality that John and Jane don’t like. John doesn’t like kiss and tell, Jane loathes horses and ranches.

But to say you won’t read something written in the first person kinda sounds to me like saying, “I don’t read books with red covers”. First person stories have only ONE thing in common – the first person viewpoint. To say you won’t like it, is to banish a slew of stories on every conceivable subject matter and theme, set anywhere on, or off, earth, many of them brilliantly written, and certainly not necessarily particularly simplistic or even linear. You can still have sub plots!

Would John and Jane also say they don’t like it when their friends tell them stories of what happened when they broke a leg mountain climbing and were then attacked by a bear / had a flaming row with their girlfriend only to be arrested for disturbing the peace / made a fortune on the stock exchange? All first person stories. We listen to first person stories all the time.

The reasons people give for not liking the first person written narration are often odd.
Take the “too linear” excuse. Yes, I agree, it can be linear, although there are ways of minimising this (see yesterday’s post). And if you look at many novels, you will find that they are often related from one point of view, the main third person character. Absolutely linear even though they use third person. A good example of this is (once again if I remember correctly) Challion’s Curse by Lois McMaster Bujold. As I recall, it didn’t waiver from the PoV of the main protagonist. A very popular book – and it could easily have been written in the first person. Wouldn’t have made a whit of difference to the story. And that doesn’t automatically make it a bad book.

So I don’t really understand the viewpoint of John and Jane. Not understanding is not why I am rethinking using the first person, though.

I am rethinking because, as a non-bestselling author, I cannot afford to have potential buyers browsing in a bookshop put the book down the moment they pick it up, on grounds that have nothing to do with quality of writing, or subject matter, or theme, or genre. I need readers, and it is just plain silly to put so many people off reading my work on the grounds of my choice of narrator. I don’t want to limit my reading public.

So, at least until I make it ‘big’ (when or if?), I am not going to write another book in the first person. Call me silly, if you like, but I’ve caved in to the exigency of earning a living from writing.

Originally posted in Glenda’s blog on Tuesday, 31 October 2006 (13 Comments).

Why I take notice of my beta readers even when I don’t agree with them… (2)

I love reading the kind of book where you start and then it’s like entering a tunnel. Everything on all sides just disappears – the people around you, the sounds, sights, all that stress, all those niggling guilts about what you should be doing…the book holds you spellbound, oblivious, and you are doomed to stay that way (with possible temporary exits for food and water or work!) until you emerge from the tunnel at the end.

And that’s the kind of book I would like to write. It’s what most fiction writers dream of doing to their readers. But alas, it is all too easy to jerk the reader out of that realm of yours and bring him down with a thump because something you wrote didn’t ring true. It could be getting a fact wrong (talking about tigers roaming Africa, for example). It could be using a word wrongly or a spelling mistake (mentioning a breeching whale as I did once…*blush*). It might be just plain poor grammar or convoluted sentences that need re-reading several times to understand. It might be a historical fault – referring to people of eating potatoes in Europe before potatoes arrived from the new world.

Or it could, in fantasy writing, be the use of a word that jolts the reader because it seems inappropriate. The use of modern slang just doesn’t sit well: “run that by me one more time” or “that is so not on!” I just read a review of a (sff) book about the Franklin Expedition, which review criticised the author for several solecisms, including having his British ship’s crew use the American word “ass” – not possible,especially back then.

But what happens when you, the author are technically correct? Neal Stephenson was chided for talking about the Kit-Kat Club back in Regency London…come on, says the reviewer.
But there was such a club. It existed. Yes, 200 years ago. Correct the reference may have been, but it jerked the reviewer out of Stephenson’s world.

So, if I refer to “kids” in my pre-industrial fantasy, am I wrong? The word, used meaning children, has existed in written works for at least that long, and presumably a lot longer as spoken slang.

And what about “foreign” words in my made-up fantasy world? Can I use “paramour” or “clientele” or “vice versa” or “ying and yang” or expressions like “the lotus position” or….? You get the picture.

Sometimes my beta readers will seize on words that I think are absolutely harmless. “Clientele” in my fantasy world brothel? And “vagina”? (Ok, so what do I call it – politely – otherwise?)

But the fact is, for that beta reader, it didn’t work. She was back in this world, where I don’t want her to be. So I sit up and take notice, at the very least, even when I think I am right…

What do you think? What are some of the horrendous gaffes you’ve come across?

Originally posted in Glenda’s blog on Thursday, 6 December 2007 (2 Comments).

Writing tips 3: the feral apostrophe

The Sunday regular blog: grammar and such…

There is nothing that so marks a piece of writing as unprofessional as a feral apostrophe.

And yet writing “it’s” when you mean “its” is an easy typo, and one that you can’t pick up with a spellcheck. Happily it usually does jump out at me from my own typing like a red flea on a black and white page. Unhappily, it does the same to me when I read it elsewhere. It prejudices me immediately. (And yet there is a certain member of my own family, who has a Masters from Oxford and a Ph.D from Cornell, who regularly sends me plaintive emails asking, ‘What’s the rule on “its” again?’)

Let’s be quite clear about one thing first before we deal with “its” and “it’s”:

PLURALS never take an apostrophe UNLESS they also show POSSESSION (ownership).

You can’t write: Bagel’s, application’s, war’s, boy’s – when all you mean is more than one bagel, application, war or boy. (And I don’t think there are going to be too many people reading this who think that you can!)
Example: You can write “the boys’ shouting was heard in the next street…”, meaning the shouting of a number of boys was heard; or you can write “The boy’s shouting was heard…” meaning the shouting of one boy was heard. But never, “The boy’s shouting in the next yard were heard all over the neighbourhood.” What you mean is that there were a number of boys shouting and they, the boys, were heard all over the neighbourhood. So it should read: “The boys shouting in the next yard were heard all over the neighbourhood.”.

And you CAN’T write “your’s”, “our’s”, “her’s”, “their’s” either, EVER. Even though possession is involved. There, that’s simple enough, isn’t it? NEVER, ever, ever. Don’t worry about why not, just remember the rule. It’s simple.

The trouble usually come with “its” because sometimes we do insert an apostrophe.

This is also quite simple to remember too:
“It’s” means “it is”. ALWAYS.
If it doesn’t mean “it is”, then spell it like this: “its”.
Don’t worry about why. Just do it. Easy, right?

Originally posted in Glenda’s blog on Sunday, 11 June 2006 (3 Comments).

Grammar tips 4: who, whose, whom and who’s

The usual Sunday post on grammar and style…

Let’s get the easy one out of the way first.
Whose
and who’s.
Simple. Who’s means who is. Always. Just like it’s always means it is. No exceptions.
You can’t say “Who is book is this?” can you? So here it must be whose. You can’t get much easier than that.

Now the more difficult one: whom and who.
Well, in fact this one is also pretty easy, but there is one problem – whether we should use whom at all.

Now I’m from the olden times, back in the days when school wasn’t expected to be fun and teachers happily taught forty minute classes of pure GRAMMAR. I actually say things like, “Whom did he give it to?” Yeah, I know. People like me are anachronistic leftovers from a bygone era. I admit it.

Anyway, let’s look at the basis for the difference first.

Who is the subject of a verb, like he or she. Subjects do things.
Whom is the object, like him or her. Objects have things happen to them.

Who is that? [Who is the subject. ]
Whom did she see? She saw whom? [Here, “she” is the subject. Compare: Did she see him?].

“She likes him.” should become in a question “She likes whom?” or “Whom does she like?”.

The man, whom they all knew to be a doctor, came running into the room. [In this sentence, the subject of the main sentence {in red} is “the man“. Ignore that part of the sentence and look at the other part. The subject of the blue bit is “they“. They all knew him to be a doctor. – So you can’t use “who” in this part of the sentence.

Compare that last sentence to this one:
The man, who was a doctor, came running into the room.
In this sentence, the man is still the subject of the main [red] part.
He’s also the subject of the blue part. He’s a doctor. This time, there’s no other subject like we to worry about. He was a doctor. Which is why we use whoand not whom.

We use whom after prepositions too: by whom, with whom, to whom etc. Always. At least always if you want to be grammatical…*grin*.
The people with whom I travelled were all from Nannup.

Another problem with the preposition + whom is that it so often ends up with a hanging preposition which is just plain ugly. Look at this: He didn’t know whom to give it to. And yet He didn’t know to whom to give it sounds stilted.

Ok so now you know: you can’t say “Who did you give it to?” [in other words, “To who did you give it?”] Bad grammar. And hands up everyone who’s going to obey that grammar rule…?

Which brings us to the real problem. Whom has gone out of fashion. Put it in your writing and you can sound really staid and out of date. On the other hand, if you use who when you should use whom, it is going to grate on old pedants [one of whom may be the editor you are trying to impress] like me. So what’s a poor writer to do?

Well, if you are writing a modern novel, I would not use whom in your dialogue [unless someone from a past age like me is speaking!]. If you are writing a period piece on the other hand, and your speaker is a well-bred lady/gentleman, then perhaps you should.

And in your text? Tough one. Theoretically you should be grammatically correct. But…you don’t want your book to sound like a nineteenth century tome. So dodge whom altogether whenever using it just doesn’t ring true to your writer’s ear. In cases like that, rewrite the sentence to avoid it. I know I do.

Originally posted in Glenda’s blog on Sunday, 25 June 2006 (9 Comments).

Grammar tip: on being too clever…

The usual Sunday grammar or style tip…

I have just been through my copyedit of “The Shadow of Tyr“. And I bless my wonderful copy editor who has the eyesight of an eagle after a mouse when it comes to picking up mistakes… Inevitably, there are some mistakes that crop up where I have been too smart for the good of the copy.

We all know about the use of the subjunctive changing the form of the verb “to be” – like this:

If I were a writer, I would want to write a book like that.
He would be ecstatic, if he were published.

Normally, we would say “was” with the subject “I” or “he”, but not in these above examples. Why not? Because they are conditional [subjunctive] constructions using the “if”….”would” form. In these above sentences, using “were” is correct grammar.

But I went overboard and used “were” with “he” in this construction:
He wasn’t sure if he were successful.
But that’s not a subjunctive sentence! No “would”. No sense of “if this happened, then that would happen”. I was just being too smart without thinking about what I was doing. And ended up wrong.
Correct: He wasn’t sure if he was successful.

One other problem I have is with separating “too” or “either” from the rest of the sentence.
As in a sentence like this:
He was riding a camel too.
or:
He wasn’t riding a camel either.

I have a tendency to stick in the comma all the time – which is not a good idea. It’s easy to be wrong. I’ll talk about this more next week.

Originally posted in Glenda’s blog on Sunday, 2 July 2006 (0 Comments).